本文目录一览:
pain sore ache 区别
pain、sore、ache的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、pain:疼痛。
2、sore:酸痛的。
3、ache:隐痛。
二、用法不同
1、pain:pain的基本意思是“疼痛,痛苦”,可指肉体上的疼痛,也可指精神、感情上的痛苦或悲痛,泛指疼痛时是不可数名词,特指身体某部位疼痛或pain前有形容词修饰时是可数名词。
2、sore:sore指身体某部位的痛处,有是也指精神上的痛苦。
3、ache:ache是不及物动词,表示身体某部位持续地隐痛,或因一些小病或失调引起的感觉。其主语可以是痛的部位,也可以是感到疼痛的人。
三、侧重点不同
1、pain:指肉体上的疼痛。
2、sore:指身体上受到创伤。
3、ache:喻指心中的痛。
ache与sore的区别
ache与sore的区别:词义用法不一样、词义广泛性不一样、词汇搭配不一样
一、词义用法不一样
sore n. 痛处,疮
〔辨析〕指身体上受到创伤或感染的疼痛部位。
〔例证〕She helped him to put some iodine on that sore.
她帮他在痛处搽了一些碘酒。
ache n. 疼痛,苦痛
〔辨析〕指身体上隐隐的、持续的疼痛,也可喻指心中的痛,常用以构成复合词。
〔例证〕My leg still aches when I sit down
坐下时我的腿还会痛。
二、词义广泛性不一样
sore
英 [sɔ:(r)] 美 [sɔr, sor]
1、adj.疼痛的;使人伤心的;恼火的,发怒的
2、n.(肌肤的)痛处,伤处
ache
英 [eɪk] 美 [ek]
1、n.疼痛
2、vi.疼痛;渴望
三、词汇搭配不一样
sore
1、sore about〔at〕 因…恼怒,对…很痛心
2、sore for〔over〕 为…感到痛心
3、sore from 因…而感到疼痛的
ache
1、ache for 想念;渴望
2、ache badly 痛得厉害
3、back ache 背痛
扩展资料:
通常用法:大致上来说sore和ache都是痛的意思,但是,ache一般是指疼痛,而sore是肌肉酸痛时才会用。而且ache一般来说是加在疼痛的身体部位后面的,例如肚子疼:stomachache,牙疼:toothache,而sore是当形容词用,比如说脚疼:sore feet,酸痛的手臂:sore arm。
英文中 加sore与ache的区别是什么
大致上来说sore和ache都是痛的意思。但是,ache一般是指疼痛,而sore是肌肉酸痛时才会用。而且ache一般来说是加在疼痛的身体部位后面的,例如肚子疼:stomachache,牙疼:toothache,而sore是当形容词用,比如说脚疼:sore
feet,酸痛的手臂:sore
arm。
希望对你有帮助~
天上
ache,sore,hurt,pain都表示痛,具体用法怎么分别?
1. ache指持续的隐隐的疼痛,常放在身体部位名词后构成病痛名称。如:
I have a toothache. 我牙痛。
My heart aches for you! 我为你心痛。
2. sore是形容词,通常指由于发炎而引起的肌肉疼痛,表示身体某一部位疼痛时,放在身体部位名 词前面。有时也指精神上的痛苦。如:
I have a sore throat. 我喉咙痛。
Losing the election was a sore disappointment. 竞选失败令人痛心失望。
3. hurt是动词,表示身体部位感到疼痛。如:
My left leg hurts. 我的左腿痛。
4. pain是名词,pain可与ache换用,但pain既可指一般疼痛,也可指剧痛,疼痛范围可以是局部或全身,时间可长可短。也可引申指精神上的痛苦。通常不能与身体部位名词连用,而用在动词短语中。如:
I have a pain in my feet. 我的脚痛。