首页 » 知识 » 悲愤诗(悲愤诗是谁写的作品)

悲愤诗(悲愤诗是谁写的作品)

东毅 2025-01-22 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

本文目录一览:

《悲愤诗》的作品原文及其译文

悲愤诗 【其一】汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。

《悲愤诗》是蔡琰写的作品。原文节选 汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。

悲愤诗(一)汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。

想人生能有多少时间,怀着忧伤一年又一年。出自:悲愤诗【作者】蔡文姬 【朝代】汉 节选:奄若寿命尽,旁人相宽大。为复强视息,虽生何聊赖。托命于新人,竭心自勖励。流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁。译文:奄奄一息好像是寿命将尽,旁人们相继安抚宽慰。

——魏晋·蔡琰《悲愤诗》 悲愤诗 嗟薄祜兮遭世患。 宗族殄兮门户单。 身执略兮入西关。 历险阻兮之羗蛮。 山谷眇兮路漫漫。 眷东顾兮但悲叹。 {冥冖=宀}当寝兮不能安。 饥当食兮不能餐。 常流涕兮眦不干。 薄志节兮念死难。 虽茍活兮无形颜。

行是出行的意思,远兮是形容词,不能翻译为“远行”。出处不明。翩翩吹我衣,萧萧入我耳:风吹拂着我的衣裳,风声进入我的耳畔。乐器的是“箫”而不是“萧”,我查过了,萧并不是箫的通假字,萧萧应该是风声,风萧萧兮易水寒,就是这个萧萧。出自蔡文姬的《悲愤诗》。

悲愤诗最出名的几句

红板青楼是尔家,鸳鸯家做在荷花。月明打开犹自可,月黑打开愁杀他。西湖有长年小许每以小舠载予往来湖中临行乞 - 明代·李流芳 常在西湖烟水边, 爱呼小艇破湖天。 今朝画出西泠路, 乞与长年作酒钱。秋宵苦雨 - 明代·祝允明 井上梧桐阁上钟, 林间乌鸟草间虫。

这一大段最精彩的艺术描写,是贼兵辱骂俘虏的几句话,口吻毕肖,活画出贼兵一副狰狞的嘴脸。 “边荒与华异”以下四十句为第二大段,主要描写在边地思念骨肉之亲的痛苦及迎归别子时不忍弃子、去留两难的悲愤。

《悲愤诗》是一首五言古诗、自传体骚体诗,东汉文学家蔡琰所作。全诗一百零八句,计五百四十字。这诗开头四十句叙遭祸被虏的原由和被虏入关途中的苦楚。次四十句叙在南匈奴的生活和听到被赎消息悲喜交集以及和“胡子”分别时的惨痛。最后二十八句叙归途和到家后所见所感。

悲愤诗(一)汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。

问讯来人消息,却非故乡之人。偶然得见旧人,骨肉团聚。得自解脱,却又要抛弃儿子。天伦之爱,割舍不得,念别无期,不忍相辞。儿前来抱我颈,问母欲何往。人言母当去,岂有还时。母亲常仁慈,今为何不慈。我尚未成人,奈何不顾思。见此心如刀绞,恍惚如生狂痴。号泣抚摩,欲发复回疑虑。

陈与义诗《伤春》原文鉴赏

由于多忧伤,故“霜发”早生,而且已有“三千丈”,极言衰老之早、之快,益见忧伤之多。在此暗点诗题“伤春”。末二句则说:唯一可以引为喜慰的是宋军中还有像向子諲这样的将军敢于抵抗强敌(也许作诗时长沙还没有沦陷,或已沦陷而陈与义没有得到消息)。

朝代:宋代 作者:陈与义 原文:庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。译文及注释 译文朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫。

陈与义在别的诗中也说:“天翻地覆伤春色。”都是由春光烂漫与家国残破的对比之中,产生了莫大的忧伤。这也可以看出陈与义学习杜甫与江西诗派的不同之处。

出自:宋代诗人陈与义《伤春》原文:庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。译文:朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 【赏析】 这是深闺佳人的伤春词。作者以含蕴的笔法描写了幽居深院的少妇伤春及怀人的复杂思绪和怨情。不写佳人先写佳人居处。三迭“深”字,则佳人禁锢高门,内外隔绝、闺房寂落之况,可以想见。树多雾浓、帘幕严密,愈见其深。

陈与义在汴京失陷后,流寓湖南邵阳,暂居紫阳山。建炎四年(1130)春,他得知向子湮率众抗金事,感慨万端,遂作此诗抨击朝廷的昏聩无能,歌颂了敢于抗击侵略者的爱国主义精神。

相关文章

  • 暂无相关推荐