首页 » 生活 » 鞋店英语(鞋店英语为什么不加s)

鞋店英语(鞋店英语为什么不加s)

luoke 2024-09-13 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

本文目录一览:

图书馆,医院,电影院,书店,博物馆,鞋店,银行,公园,邮局,科学博物馆,超市,用英语说

图书馆-library,医院-hospital; nosodochium; nosocomium,电影院-cinema; movie theater

书店-bookstore; bookshop,博物馆-museum; repository,鞋店-shoe shop

公园-park; public garden,邮局-post office,科学-science; scientific knowledge

超市-supermarket

扩展资料:

图书馆:library

英 [ˈlaɪbrəri] 美 [ˈlaɪbreri]

n.    图书馆;藏书楼;图书室;资料室;(书、激光唱片等的)个人收藏

复数:  libraries

记忆技巧:libr 书籍 + ary 场所,地点 → 图书馆

noun不规则形式pl. -ies

图书馆;藏书楼

公共图书馆、参考书阅览室、大学图书馆等

a building in which collections of books, CDs,newspapers,etc

are kept for people to read, study or borrow,a public/reference/university,,etc,library

图书馆藏书

a library book

鞋店英语

shoeshop/store。

Ashoeshopsellsshoes。Nooneactuallysaysshoesshop。EventhoughI'veneverseenashoeshopsellanindividualshoe,that'sjusthowitis。shoeshop卖鞋。实际上没人说shoesshop。尽管鞋店从来不卖一只鞋,但事实上就是这么说的。Itseemstobenormaltosingularisethecommodity-ahatshop,TheSockShop,TheTieRack,etc。

将商品单数化使用似乎是很寻常的——像是帽子店hatshop,袜子店SockShop,领带架TieRack等等。

鞋店的英语怎么办?

鞋店的英语:shoe maker或者shoe shop

诚心为您解答,给个好评哦亲,谢谢了

shoe store 的英语复数是什么

shoe

store

的英语复数是shoe

stores

shoe

是名词作定语,用单数

「鞋店」的英文应该是

「鞋店」的英文应该是

「鞋店」一词,以使各方知识朋友一头雾水,究竟是shoeshop定shoesshop或Shoe'sshop定Shoes'shop.答案是:Shoeshop但为甚么呢?这个问题牵涉”复合名词”(CompoundNoun),所谓复合名词,即名词+名词,或动名词+名词 所组成的名词,如:appletreeorangejuicewashingmachinetimemachine等在复合名词的第一个名词或动名词,其功用与形容词相似,是用来修饰第二个名词。但复合名词的第一个名词,一般采用单数形名词,如:appletree我们就不会说:applestree(虽然树上不只一个苹果);同样道理,鞋店也叫:shoeshop而不作shoe'sshop2008-01-1711:03:58补充:至于shoe's或shoes'都是所有格,鞋这东西理论上不拥有东西,故不会用Shoe'sshop和shoes'shop.希望帮到你!2008-01-1712:57:19补充:现引用MichealSwan的PracticalEnglishUsage一书解答你的疑难:要做到将几个名词放在一起有几种方法a)名词+名词:如awarfilmb)名词+’s+名词:如abird’snestc)名词+介词+名词:如:thetopofthepage

abookonmodernmusic2008-01-1713:03:07补充:尽管有时候存在两种可能存,但一个特定的概念通常只用上述的其中一种atableleg(不能说:atable’sleg或alegofatable)cow’smilk(不能说:cowmilk或milkofacow)aBirminghamman或amanfromBirmingham(不能说:aBirmingham'sman)但Swan说得对,他说:这三种结构的确切区别很复杂也很难分析清楚──它是英语语法中最困难的领域之一。我们可以说:有时是英语的惯用2008-01-1713:14:44补充:只于,复合名词第一个名词通常用单数形,但有时也会出现复数形,MichealSwan也曾说出一些例外::有一些名词即使在修饰其他名词时,仍用复数形。这些包括没有单数形式的名词(如:clothes),包括单数的含义的名词(如:customs)以及一些更常用复数而不用单数的名词(如savings)。在有些情况下,如:sport(s),drug(s),有两种用法,单数和复数形都会出现。2008-01-1713:22:40补充:一般来说,在英国英语里,用复数来作为修饰语越来越常见;美国英语常用单数形式,而英国英语则用复数形式。Homeaffairsdepartment,因为Homeaffairs这名词常用复数形,故用作修饰用时,也用复数形。但鞋店这名词,却跟一般原则,惯说:shoeshop

Shoestore我系里个mytr/newMytr/freeTr/Freesentx

参考:mytr/newMytr/freeTr/Freesentx

「鞋店」的英文应该是:Shoeshop

参考:Longman

Shoesshop

Shoesshop

参考:me

Shoesoutlet

Shoesshop

ShoeShop

「鞋店」的英文应该是Shoeshop

Shoesshop

标签:

相关文章

  • 暂无相关推荐