本文目录一览:
《题破山寺后禅院》原文及翻译赏析
1、[空]:破山寺里有空心亭。题破山寺后禅院的翻译 清晨我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。
2、常建的《题破山寺后禅院》,构思独具特色,它紧紧围绕破山寺后禅房来写,描绘出了这特定境界中所独有的静趣。首联清晨入古寺,初日照高林,落笔勾勒出清晨时分后禅房四周的环境。
3、《题破山寺后禅院》唐·常建 清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。译文 清晨我进入到这古老寺院,太阳刚刚升起,照在山林上。
4、题破山寺后禅院原文及翻译如下:【作者】常建。【朝代】唐。清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。
5、【译文】: 大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。 竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。 山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。 此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
万籁此俱寂惟闻钟磬音的意思是什么?
1、此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。出处:题破山寺后禅院 常建〔唐代〕原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。
2、清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,惟闻钟磬音。古诗翻译:清晨,当我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。
3、此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
4、万籁此俱寂,惟闻钟磬音。译诗:清晨,我步入古寺瞻仰。高高的林梢头,沐浴着朝阳的辉光,蜿蜒的小路渐渐通向幽僻处,忽见花木繁茂,禅房就在花中央。岚光催起鸟儿宛转歌唱,清潭将人心的污垢涤荡。
5、万籁此俱寂,惟闻钟磬音。【注解】:破山寺:即兴福寺,今江苏省常熟市北。万籁:一切声响。磬:和尚念经时敲的一种乐器。【韵译】:清晨我信步来到破山寺,朝阳映照着高高的树林。
万籁此俱寂惟闻钟磬音的意思
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。出处:题破山寺后禅院 常建〔唐代〕原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。
清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,惟闻钟磬音。古诗翻译:清晨,当我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
万籁此都寂,但余钟磬音。【译文】清晨我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。山光明净,鸟儿欢悦地歌唱,深潭倒影,更使人觉得心境的空灵。
万籁此俱寂,惟闻钟磬音。【题解】破山在今常熟,寺指兴福寺,南齐时建,到唐代已属古寺。诗中抒写清晨游寺后禅院的观感,笔调古朴,描写省净,兴象深微,意境浑融,艺术上相当完整,是盛唐山水诗中独具一格的名篇。
万籁此俱寂,但余钟磬音两句以声衬静,营造一个万籁俱寂的境界。
万籁此俱寂还是万籁此都寂?
1、两句都对,版本不同。“万籁此都寂,但余钟磬音”或作“万籁此俱寂,但余钟磬音”,意思基本相近。
2、都正确,都:一作“俱”。出自唐代常建的《题破山寺后禅院》。原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。
3、原诗为“万籁此俱寂”,而此诗为“万籁此都寂”。原诗为“唯闻钟磬音”,而此诗为“但馀钟磬音”。
4、题破山寺后禅院,全文 清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但馀钟磬音。
5、万籁俱寂,汉语成语,意思是形容周围环境非常安静,一点声响都没有;句式为主谓式,一般作谓语、定语。最早出自唐·常建《题破山寺后禅院》诗。最早出处:唐·常建《题破山寺后禅院》诗:“清晨入古寺,初日照高林。
6、只不过是[俱]:都 的意思 “万籁此俱寂,惟余钟磬音。”尾联是上一联的补充,进一步以钟磬音响轻轻回荡,以动显静,映衬山寺万籁俱寂的宁静气氛。“万籁”,指自然界万物发出的各种声响。“俱”,都,全部。