首页 » 知识 » 先公四岁而孤全文翻译(先公四岁而孤全文翻译,告诉我们什么)

先公四岁而孤全文翻译(先公四岁而孤全文翻译,告诉我们什么)

百闻百科 2023-05-04 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

本文目录一览:

先公四岁而孤的全文翻译是什么?

【先公四岁而孤】翻译

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。欧阳修的母亲就用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章,并开始学写诗。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时进行抄写。抄写还没完成,就可以背诵这本书了。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样就高了。

【原文】

先公四岁而孤,太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及稍长,而家贫无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未必,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

出处:北宋欧阳修的《欧阳公事迹》

【注释】

先公:指欧阳修

孤:失去父亲

荻:指芦苇一类的植物

以:为了,来

诵:森闷(多诵古人篇章)朗诵

使:让

为:做

及:等到

稍:稍微

闾里:乡里、邻里

士人:读书人

或:有的时候

因:趁机

【作者简介】

欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公,吉安永丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家、史学家和诗人。与唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。

他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文忠公集》传。

【创作背景】

欧阳修是“唐宋八大家”之一。虽然家里贫穷,但他克服此升弯重重困难,勤学苦读,终有所成。欧阳修的经历告诉我们,只要有着远大志向和吃苦精神,就一定会成功。欧阳修刻苦学习的精神值得我们赞赏和学习。欧阳修的成功,除了他自身的努力之外,还有一个促进他成长的原因是:家长的善于教育,严格要求。

欧阳修四岁丧父,家贫,其祖母以荻画地,教他写字。他四岁而孤,随叔父在现湖北随州长大,幼年家贫无资,祖母以荻画地,教以识字。欧阳修自幼酷爱读书,常从城南李家借书抄读,他天资聪颖,又刻苦勤奋,往往书不待抄完,已能成诵。

少年习作诗赋文章,文笔老练,有如成人,其叔由此看到了家族振兴的希望,曾对欧阳修的母亲说:“嫂无以家贫子幼为念,笑歼此奇儿也!不唯起家以大吾门,他日必名重当世。”

十岁时,欧阳修从李家得唐《昌黎先生文集》六卷,甚爱其文,手不释卷,这为日后北宋诗文革新运动播下了种子。仁宗天圣八年(1030)中进士。次年任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧臣、尹洙结为至交,互相切磋诗文。

先公四岁而孤是什么意思?

先公四岁而孤

先公四岁而孤,家贫无资。太夫人以获画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录,抄录未毕,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,为读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

全文翻译:欧阳修四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书,他母亲用芦苇杆在沙地上写写画画,教他写字。他母亲还教他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。等他年龄大些了,家里没有书可读,他便到街坊的读书人家去借书来读,有没蠢时候还借机抄写,他还未抄完。就已经亏察闹能背诵文章。他就这样夜以继日,废寝忘食,只是致力读书,从小写的师赋文章,文笔已经有成人销罩那样高的水平了。

求赞赏!

先公四岁而孤全文翻译

先公四岁而孤全文翻译:欧阳修家境贫困没有钱财。太夫人用荻在地上画猛圆,没有书就去借书来读,就这样夜以继日枝或塌、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

【原文】 先公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。使学为诗。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔以如成人。

【译文】欧阳修四岁时父亲就去世了,家境贫困没有钱财。太夫人用荻在地上画,用以荻画地的方法教欧阳团漏修写字。还经常教欧阳修诵读古人文章。让他学习作诗。等到欧阳修长大一点,但是家中没有书来读,便就近到读书人家里去借书来读,有时趁着这个机会把书抄下来。抄写书还没有完成,已经能背诵这本书了,以至于白天夜里忘记睡觉吃饭,只是致力于读书。从小写的诗歌文章,下笔就已经有成人的水平了。

先公四岁而孤,家贫无资..............请问这篇文言文怎么翻译?

一、译文:欧阳修四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱(可供他读书)。他母亲用芦苇秆在沙地上写字,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。让(他)学习写诗。到他年龄大些了,可是家里已没有书可读,他便到街坊读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。还未抄完,就已经能背诵文章,就这样夜以继日、废或旁纯寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平(那样高了)。

二、原文:选自北宋 欧阳修 《欧阳公事迹》

先公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。使学为诗。及其稍长,而家衫咐无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读书是务。自幼所作诗赋,下笔已如成人。

扩展资料

一、人物简介

欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。 领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就启山,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

二、《欧阳公事迹》

北宋时期政治家、文学家、史学家和诗人欧阳修所写文章,选自《欧阳公事迹》。欧阳公,是指欧阳修(1007~1072年),字永叔,号醉翁、六一居士。

相关文章

  • 暂无相关推荐