本文目录一览:
临溪而渔的渔什么意思
渔:钓鱼、捕鱼。
临溪而渔:到溪边钓鱼。
出自:《醉翁亭记》宋代·欧阳修
节选:
临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
翻译:
到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。
扩展资料
《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活。全文描写醉翁亭秀丽的环境、变化多姿的自然风光和游人的山水之乐、游宴之乐,表现了作者与民同乐的思想,抒发了他贬谪后的抑郁心情。
作者对滁州优美山水风景的讴歌,对建设和平安定、与民同乐的理想社会的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦闷,这对宋仁宗时代的昏暗政治,无疑在客观上是一种揭露,这些自然都闪烁着思想光芒。
文章勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。 但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。
“临溪而鱼”的“临”字是什么意思
“临溪而鱼”的“临”的意思是:靠近;对着。
一、拼音:lín
二、含义:
1、靠近;对着:~街。~河。背山~水。居高~下。如~大敌。
2、来到;到达:光~。莅~。身~其境。双喜~门。
3、临近;临到(某一行为发生的时间),含有将要、快要的意思:~睡。~毕业。这是我~离开北京的时候买的。
4、照着字画模仿:~摹。~帖。~画。~得挺像。
5、姓。
三、组词:濒临、君临、临了、临场、临帖 等。
四、笔画:竖、竖、撇、横、点、竖、横折、竖、横。
扩展资料
词语解释
1、临摹:复制或模仿绘画或书法原作。是学习书画技法的途径
徐迟 《祁连山下》:“许多杰作他都加以临摹,维妙维肖地临摹了下来。”
2、面临:面前遇到(问题、形势等)。
《人民日报》1991.7.12:“目前,灾区面临的困难仍然很多。”如:各级干部面临的一个紧迫问题是学习。
3、濒临:紧接;临近
秦牧 《长街灯语·大象哀歌》:“这就是它的同类,正在濒临灭绝的命运。”
4、临了:到最后;到末了
张天翼 《大林和小林》十四:“你认识我们吧?我们给你做苦工,临了还要被你吃掉。打死你这野兽。”
5、临盆:孕妇生小孩儿
艾青 《吹号者》诗:“我们蛰伏在战壕里,沉默而严肃地期待着一个命令,像临盆的产妇,痛楚地期待着一个婴儿的诞生。”
临溪而渔的渔什么意思 临溪而渔的渔解释
1、渔:钓鱼、捕鱼。临溪而渔:到溪边钓鱼。
2、出自:《醉翁亭记》宋代·欧阳修。
3、节选:临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
4、翻译:到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。