首页 » 问答 » 谷村新司的星(谷村新司的星中文歌词)

谷村新司的星(谷村新司的星中文歌词)

admin 2023-03-20 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

本文目录一览:

日本歌曲《星》原唱

日本歌曲《星》原唱是谷村新司。

谷村新司出生于1948年12月11日,是一位日本大阪出身的音乐家及歌手,在日本以及亚洲音乐界享有盛名并具有影响力。谷村的歌曲“星”最为人所熟悉,并深受各国人民的喜爱,亦被改编成不同的语言版本,成为不朽的经典。

一些歌坛巨星亦演唱过许多他的作品,其中有邓丽君,张学友,罗文,谭咏麟,梅艳芳,关正杰,徐小凤,张国荣,李玉刚等人。他曾经表示张学友和谭咏麟是与他最有默契的香港朋友。其在1984年与韩国歌手赵容弼和香港歌手谭咏麟共同创建百富音乐,中文名为“音乐的和平世界”,旨在推动国家间的文化交流和世界和平。

人物评价

一首《星》让中国人民认识了这位在日本家喻户晓的天皇级音乐制作人——谷村新司。同样,谷村新司也把这首歌带向了世界。1971年,由谷村新司参加的乐队“Alice”正式结成。1972年他们发行了首张单曲唱片,2年后他们又推出了乐队的第一张专辑唱片。

与此同时,谷村新司还为不少同行提供歌曲,如中国观众非常熟悉和喜爱的山口百惠、坂本冬美、加山雄三、酒井法子、松浦亚弥等都曾经演唱过他的作品。谷村的歌幽柔悦耳,给人一种荡气回肠、心旷神怡、凄婉萧瑟、魂牵梦萦的感觉。

《星》 谷村新司 歌词中文翻译

歌名:星

演唱:谷村新司

词:谷村新司

曲:谷村新司

目を闭じて 何も见えず

合起了双眼 心中尽茫然

哀しくて 目を开ければ

黯然抬头望 满目照悲凉

荒野に 向かう道より

只有一条道路通向了荒野

他に 见えるものはなし

哪里能够找到前面的方向

ああ 砕け散る 运命の星たちよ

啊 散落的群星 点缀夜空指示着命运

せめて密やかに この身を照らせよ

静谧中放射出光明 蓦然照亮我的身影

我は行く 苍白き頬のままで

我将启程 脸上映着银色的星光

我は行く さらば昴よ

我将启程 再会吧 命运之星

扩展资料

一首《星》让中国人民认识了这位在日本家喻户晓的天皇级音乐制作人——谷村新司。同样,谷村新司也把这首歌带向了世界。1971年,由谷村新司参加的乐队“Alice”正式结成。

《星》这首歌略显悲凉,却又大气恢弘,意境很深刻,每一个音符都会让人能陷入到一种冥想中... 这首歌曲被无数次的翻唱,众多华人歌手都演绎过,如:邓丽君,徐小凤,谭咏麟,罗文、等等。

中文歌词也包括了粤语,国语,多个版本。永远都记得看过一个他唱《昴》的现场视频。正襟、端坐,一人一支话筒。仿佛入定,又如神灵附体,是用生命在唱歌才有的状态。

谷村的歌曲“星”为人所熟悉,并深受各国人民的喜爱,亦被改编成不同的语言版本,成为不朽的经典。

谷村新司,出生于1948年12月11日,是一位日本大阪出身的音乐家及歌手,在日本以及亚洲音乐界享有盛名并具有影响力。

星中文歌词

歌曲《星》的中文版歌词:

踏过荆棘苦中找到安静,踏过荒郊我双脚是泥泞,

满天星光我不怕风正劲,满心是期望 过黑暗是黎明,

啊...星夜灿烂,伴我夜行给我影,啊...星光引路,风之语轻轻听,

带着热情,我要找理想,理想是和平,寻梦而去,哪怕走崎岖险径,

啊...星夜灿烂,伴我夜行给我影,啊...星光引路,风之语轻轻听,

带着热情,我要找理想,理想是和平。寻梦而去,哪怕走崎岖险径。明日谁步过,这星也带领。

扩展资料:

《星》是邓丽君翻唱的歌曲,由郑国江作词,谷村新司作曲,收录在环球唱片2009年发行的群星专辑《Elements -现场歌曲》中。

《星》的原唱是谷村新司,星是谷村新司20世纪中感动全日本的歌曲中第12名,邓丽君在1982年的香港伊利莎伯体育馆演唱会中演唱过星的粤语版和日文版。

参考资料来源:百度百科-星(邓丽君翻唱歌曲)

谷村新司唱的的《星》是什么意思

《星》是日本知名歌手谷村新司演唱的歌曲,这首歌是原创歌曲,并不是翻唱歌曲。《星》的中日双语歌词如下:

《星》

演唱:  谷村新司

目を闭じて 何も见えず,哀しくて目を开ければ

黯然抬头望,满目照悲凉。

荒野に向かう道より 他に见えるものはなし

只有一条道路通向了荒野,哪里能够找到前面的方向?

ああ 砕け散る宿命の星たちよ

啊……,散落的群星,点缀夜空指示着命运。

せめて密やかに この身を照せよ

静谧中放射出光明,蓦然照亮我的身影。

我は行く 苍白き頬のままで

我就要出发,脸上映着银色的星光。

我は行く さらば昴よ

我就要启程,辞别吧,命运之星!

呼吸(いき)をすれば胸の中

凄凉的气息,吹入我胸中。

凩(こがらし)は吠(な)き続ける

阵阵秋风来,呼啸声不停。

されど我が胸は热く 梦を追い続けるなり

可是我心头不灭的是热情,每时每刻追寻梦中的憧憬。

ああ さんざめく 名も无き星たちよ

不沉寂从来不放弃,纵然无名也要闪晶莹。

せめて鲜やかに その身を终われよ

迸出华彩点燃生命!

我も行く 心の命ずるままに

我也要出发,照着心的指引去远行。

我も行く さらば昴よ

我也要启程,辞别吧,命运之星!

ああ いつの日か谁かがこの道を

啊……,什么时候啊,有谁也曾来到这路上?

ああ いつの日か谁かがこの道を

啊……,什么时候啊,有谁也曾来到这路上?

我は行く 苍白き頬のままで

我就要出发,脸上映着银色的星光。

我は行く さらば昴よ

我也要启程,辞别吧,命运之星!

我は行く さらば昴よ

我也要启程,辞别吧,命运之星!

扩展资料:

谷村先生的这首歌曲原名叫作《昴》,大家都习惯叫作《星》。《星》在中国被很多歌星翻唱,拜原曲之赐,都获得了成功。另外,还有一些爱好者翻译或重填的歌词,各擅其长。

这首歌的创作初衷,是在谷村新司还未踏上中国国土的情况下,凭借自己的想象,以中国为背景创作出来的。谷村先生还亲自来到黄河源,追寻他的那片“星的乐园”。

参考资料来源:百度百科-星 (谷村新司创作的歌曲)

相关文章

  • 暂无相关推荐