首页 » 爱好 » 流鼻血英语(流鼻血英语作文)

流鼻血英语(流鼻血英语作文)

星慧 2023-03-15 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

本文目录一览:

流鼻血英语怎么说

问题一:流鼻血用英语怎么说? 流鼻血

nosebleed

bleed at the nose

问题二:流鼻血英文 Blood of nose flows

问题三:有关修诺基亚手机的问题。懂行的进 受机掉水里的话,应该把电板拿出来,用电吹风吹干,一般的话都能用,像你那样的话,电板基本上是没用了,换一块吧,不过转轴不会坏的,难道你电话翻盖坏了??

排线坏的几率很小,要是像修理工说的那么多地方坏了的话,我给你个忠告,还不如把你现在这电话卖了,再加点钱买过一个,因为进了水的电话,再修理使用的话,比较容易发生故障!

问题四:流鼻血的英文 流鼻血

nosebleed

bleed at the nose

问题五:关于流鼻血的症状,急救方法,用英语描述

问题六:流鼻血怎么处理用英语造句 xperiences a feeling of relief when, aft

问题七:流鼻血的解决方法英文 流鼻血的解决方法

The solution flow nosebleed流鼻血的解决方法

The solution flow nosebleed

问题八:流鼻血用英语怎么说? 流鼻血

nosebleed

bleed at the nose

问题九:流鼻血英文 Blood of nose flows

问题十:有关修诺基亚手机的问题。懂行的进 受机掉水里的话,应该把电板拿出来,用电吹风吹干,一般的话都能用,像你那样的话,电板基本上是没用了,换一块吧,不过转轴不会坏的,难道你电话翻盖坏了??

排线坏的几率很小,要是像修理工说的那么多地方坏了的话,我给你个忠告,还不如把你现在这电话卖了,再加点钱买过一个,因为进了水的电话,再修理使用的话,比较容易发生故障!

鼻出血的英文

鼻出血的英文是nosebleed。

鼻出血又称鼻衄,是临床常见症状之一,多因鼻腔病变引起,也可由全身疾病所引起,偶有因鼻腔邻近病变出血经鼻腔流出者。鼻出血多为单侧,亦可为双侧;可间歇反复出血,亦可持续出血;出血量多少不一,轻者仅鼻涕中带血,重者可引起失血性休克;反复出血则可导致贫血。多数出血可自止。

病因原因复杂,大致可分为两类,局部原因,外伤。,气压性损伤,鼻中隔偏曲。鼻中隔穿孔也常有鼻衄症状。炎症:非特异性炎症:干燥性鼻炎、萎缩性鼻炎、急性鼻炎、急性上颌窦炎等,常为鼻出血的原因。特异性感染:鼻结核、鼻白喉、鼻梅毒等,因粘膜溃烂,易致鼻出血。肿瘤。

例句:

1.If you have a nosebleed, try packing the nostrils with cotton wool.

你是流鼻血了,试着用棉花把鼻孔塞住。

2.Objective To evaluate the effect of nose endoscope in treating the pertinacious nosebleed.

目的:对顽固性鼻出血的鼻内镜诊治进行分析。

3.Objective:To study the effect of operation treatment for patients with obstinate nosebleed.

目的:探讨顽固性鼻出血的手术治疗疗效。

4.Methods Sum up the nursing experience of 32 Cases of aged and stubborn nosebleed.

方法总结32例老年顽固性鼻出血的护理体会。

5.We couldn't see the game very well sitting in the nosebleed section.

坐在最高层的座位上,我看不清比赛的情况。

6.Sometime during the night he suffered a nosebleed, but was too drunk to notice.

到了夜间某个时候,他开始流鼻血,但是他酩酊大醉,毫无防备。

7.The main symptom was prsented as nasal obstruction pus snot and nosebleed.

临床常以鼻塞流脓涕及鼻衄为主要症状。

8.Methods collected the clinical material of 165 patients treated nosebleed by Radio frequency of plasma.

方法总结165例临床利用等离子低温射频治疗仪治疗鼻出血病例资料,总结其护理要点。

他流鼻血了 英语

都是对的,但在不同语境中有不同的译法.翻译最好是简明,贴近生活,不生硬,不拗口,平时我们怎么说就怎么译,因此第二种更好.比如说He has a running nose.直接翻译成他流鼻涕就可以了,不用翻成他的鼻子在流鼻涕.

相关文章

  • 暂无相关推荐