首页 » 生活 » yangtze(yangtze River Delta怎么读)

yangtze(yangtze River Delta怎么读)

胜艺 2024-06-02 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

本文目录一览:

为什么长江的英文为“Yangtze River”?

因为长江的别名 为扬子江、天堑、九派、母亲河。Yangtze River 是按照扬子江这个别名音译过来的。长江发源于“世界屋脊”——青藏高原的唐古拉山脉各拉丹冬峰西南侧,是中华民族的母亲河 。干流流经青海、西藏、四川、云南、重庆、湖北、湖南、江西、安徽、江苏、上海11个省、自治区、直辖市,于崇明岛以东注入东海,全长6397km。

拓展资料

1、  长江干流宜昌以上为上游,长4504公里,流域面积100万平方公里,其中直门达至宜宾称金沙江,长3464公里。宜宾至宜昌河段习称川江,长1040公里。宜昌至湖口为中游,长955公里,流域面积68万平方公里。湖口至出海口为下游,长938公里,流域面积12万平方公里。

2、长江正源是一个宽阔的地理单元,它包括昆仑山至唐古拉山间的广阔地域,东西长约400公里,南北宽约300公里,总面积达10万多平方公里。区内地形起伏和缓,平均海拔4400-4700米,年均气温-4℃以下,气温低,植被稀疏,常年冻土广泛分布

长江的英文名是怎么来的

因为以前长江下游叫扬子江,外国人刚到中国时只知道扬子江而不知道长江,最后就用Yangtse River 代替整个长江了。

the Yangtse River

[词典] 长江;

[例句]The new bridge across the Yangtse River is now opened to traffic.

新建的长江大桥现已通车。

The Yangtse River widens out here as the land gets flatter.

随着地势变得平坦,长江在这里也变宽了。

The Yangtse River is one of the main arteries of traffic in China.

长江是中国的交通要道之一。

This section of the Yangtse River is one the most famous natural wonders in the world.

这一段就是举世闻名的长江三峡。

为什么长江要翻译成Yangtze River?

因为来华的西方传教士最先接触的是扬子江这段长江,听到的是“扬子江”这名称,西方把中国长江通称为“扬子江”,"Yangtze River"也成为长江在英语中的称呼。

明朝万历年间来到中国的意大利传教士利玛窦,在1595年从江西赣州经鄱阳湖进入长江后,想当然的对“扬子江”发挥了自己的想象:“(长江)因为河身宽大,它被当地人叫做扬子(利玛窦因为近音的关系实际上理解为的是洋子),意思为海洋之子”,并对长江进行了定义“流经南京的大江在中国称为扬子江。”

也就是从这时候开始,受利玛窦相关记载的影响,长江在西方人眼中被称为了扬子江。后来国人也跟着以讹传讹将扬子江当作了整条长江的另一别称。

发展

不过对于这样错误的称呼,也有不少有识之士曾经进行过厘清。在1930年出版的《最新中外地名词典》中有一段这样的解释:“扬子,江名,即长江,旧称大江。我国昔以镇江下游称扬子江。然近今外国人皆以扬子江为此水之总称,又以扬子江为长江之总称。”

标签:

相关文章

  • 暂无相关推荐